# 김기덕의 올드 팝 베스트 : 81위
1. 앨범표지
2. 해설
"Another Brick in the Wall Part 2"는 Pink Floyd의 대표적인 곡으로, 1979년 발매된 앨범 "The Wall"의 일부입니다. 이 곡은 교육 시스템에 대한 비판과 개인의 정체성에 대한 탐구를 다루고 있으며, 빌보드 차트에서의 성적도 매우 인상적입니다. 빌보드 핫 100 차트에서 4주 동안 1위를 유지하며, Pink Floyd의 첫 번째이자 유일한 빌보드 1위 곡이 되었습니다. 이 곡은 미국에서 4백만 장 이상 판매되었으며, 전 세계적으로도 큰 인기를 끌었습니다. 곡은 개인이 사회에서 겪는 고립감과 정체성 상실을 다루고 있으며, 이는 많은 청소년들에게 공감되는 주제입니다.
이 곡은 록과 프로그레시브 록의 요소를 결합한 형태로, 강렬한 기타 리프와 독특한 리듬이 특징입니다. 곡은 어린이 합창단의 목소리로 시작되며, 이는 곡의 주제와 잘 어우러져 있습니다. 이러한 요소는 곡의 감정적 깊이를 더합니다. 교육과 사회에 대한 논의를 촉발시키며, 여러 세대에 걸쳐 영향을 미쳤습니다. 이 곡은 단순한 음악을 넘어 사회적 메시지를 전달하는 중요한 작품으로 평가받고 있습니다. 이 곡은 여러 영화와 다큐멘터리에서 사용되었으며, Pink Floyd의 "The Wall" 영화에서도 중요한 장면에 등장합니다.
Pink Floyd는 1965년 영국에서 결성된 락 밴드로 장르의 폭이 넓고 실험적인 노래와 철학적인 가사, 정교한 라이브 공연으로 유명합니다. 프로그레시브 록 역사상 가장 성공한 밴드이며, 동시에 록 음악 역사상 3번째로 많은 음반을 판 전설적인 밴드입니다. 핑크 플로이드는 건축학과 학생이었던 시드 배럿(기타, 리드 보컬), 닉 메이슨(드럼), 로저 워터스(베이스 기타, 보컬), 리처드 라이트(키보드, 보컬)가 결성하였습니다. 핑크 플로이드는 배럿의 지휘 아래, 두 개의 싱글과 데뷔 앨범인 《The Piper at the Gates of Dawn》(1967) 를 발매하면서 성공적인 데뷔를 하게 됩니다. 1967년 12월에 기타리스트이자 보컬리스트인 데이비드 길모어가 합류하였고, 배럿은 정신 건강 악화로 인하여 1968년 4월에 탈퇴하였으며, 1979년에는 라이트가 개인적으로 심리적인 불안감을 갖게 되자 핑크 플로이드를 탈퇴하였고, 1985년에 워터스가 그 뒤를 이었습니다. 1996년에는 미국의 로큰롤 명예의 전당에 선정되었으며, 2005년에는 영국 음악 명예의 전당에 선정되었습니다. 1995년 해체되었다가 2005년 재결성되기도 했습니다."Another brick in the wall Part 2"는 1979년 발표한 11번째 앨범 "The Wall"에 수록된 3부작 중 한 곡입니다.
1. 멤버
① 시드 배럿 (보컬, 기타 : 활동시기 1965 ~ 1968) [1946년생 ~ 2006년 사망]
② 로저 워터스 (보컬, 베이스 : 활동시기 1965 ~ 1985) [1943년생]
③ 데이비드 길모어 (보컬, 기타 : 활동시기 1968 ~ 1995) [1946년생]
④ 릭 라이트 (보컬, 키보드 : 활동시기 1965 ~ 1995) [1943년생]
⑤ 닉 메이슨 (드럼 : 활동시기 1965 ~ 1995) [1944년생]
## 3인조, 4인조, 5인조 록밴드를 모두 거쳐본 특이한 멤버 구성 이력을 가지고 있다. 본래 밴드의 리더는 시드 바렛이었고 밴드 초기 스타일도 시드 바렛의 음악적 취향에 맞게 사이키델릭 록이 다수를 점했다. 그러나 시드 바렛이 건강상의 문제로 탈퇴했고, 로저 워터스가 주도권을 잡으며 프로그레시브 록 성향이 강해진다. 1985년, 로저 워터스가 탈퇴했고, 해체할때까지 데이비드 길모어가 리더가 되었다.
3. 노래 감상
4. 영어가사와 한글해석
[Repeat]
We don’t need no education
우리에겐 교육이 필요없어
We don’t need no thought control
우리의 생각을 통제하려 하지마
No dark sarcasm in the class room
교실에서 악랄한 빈정거림은 이제 그만
Teachers leave those kids alone
선생들은 아이들을 내버려둬
(yells) Hey, teachers! Leave those kids alone!
우리들을 그냥 내버려둬!
All in all, it’s just another brick in the wall
모든 것은 벽 속의 서로 다른 벽돌이라네
All in all, you’re just another brick in the wall
당신들 모두는 벽 속의 서로 다른 벽돌이라네
"Wrong, do it again!"
"틀렸어, 다시 해!"
"If you don't eat yer meat, you can't have any pudding!"
"고기를 안 먹으면, 푸딩도 못 먹는다!"
"How can you have any pudding if you don't eat yer meat?"
"고기를 먹지 않고서 어떻게 푸딩을 먹을 수 있겠어?"
"You! yes, you behind the bikesheds! Stand still, laddy!"
"너! 그래, 자전거 창고 뒤에 너! 거기 그대로 서 있어, 이놈!"