오늘의 하루한클은 클레망 필리베르 레오 들리브(Clément Philibert Léo Delibes, 프랑스, 1836.2.21 ~ 1891.1.16)가 1880년 완성한 3막 오페라 '라크메 中 종의 노래'입니다. 발레 '코펠리아'와 '실비아'로 유명한 들리브가 마지막으로 완성한 오페라 '라크메'는 프랑스 해군사관 로띠가 실제로 몸소 겪은 이야기를 소설화한 것을 원작(로티의 결혼)으로 삼고 있으며, 19세기 영국 통치 하에 놓인 인도에서 영국군 장교와 인도 여성간의 사랑의 비극을 내용으로 합니다. '종의 노래'는 2막에서 라크메가 닐라칸타(아버지)의 강요로 부르는 노래로 종을 딸랑거리면서 범인(영국군 장교)을 불러내기 위한 유혹의 노래입니다. 가사가 없는 보칼리제로 이국적인 선율이 펼쳐지는데 감미로우면서도 우아한 음색을 유지하며 고난도의 기교를 소화해야 하는 고난이도의 곡입니다.
<가사내용입니다>
Où va la jeune indoue
젊은 인도의 아가씨,
fille des parias,
파리아의 딸은 어디로 가나,
quand la lune se joue
달이 아카시아의 거목에
dans les grand mimosas?
내려와 희롱하고 있을 때.
Elle court sur la mousse
이끼 위를 달리고
et ne se souvient pas
파리아의 자식 때문에
que partout on repousse
도처에서 배척당하는 것도
l'enfant des parias.
잠시 잊어버리고:
Elle court sur la mousse,
이끼 위를 달리는,
l'enfant des parias;
그 파리아의 자식은.
le long des lauriers,
장밋빛 월계수를 따라
revant de douces choces,
즐거운 일을 꿈꾸며,
Ah! elle passe sans bruit
아, 아가씨는 소리 없이 지나가고,
et riant à la nuit! Ah!
밤에 미소 짓는다. 아.
Là-bas dans la foret plus sombre
그 어두운 숲 속에
quel est ce voyageur perdu ?
눈에 안 보이는 나그네는 누군가.
Autour de lui, des yeux, brillent dans l'ombre.
어둠 속 그의 눈이 둘레를 환하게 비춘다.
Il marche encore, au hasard, éperdu!
그는 더욱 정신없이 나간다.
Les fauves rugissent de joie,
짐승들은 놀라서 짖어대고
ils vont se jeter sur leur proie.
먹이에 덤벼들려고 한다.
La jeune fille accourt et brave leurs fureurs;
젊은 아가씨는 달려와 미친 짐승들과 맞선다
elle a dans sa main la baguette
그녀 손에는 가느다란 지팡이가 있고,
où tinte la clochette des charmeurs,
뱀 부리는 자의 방울이 울린다.
L'é'tranger la regarde,
낯선 남자는 아가씨를 지켜보고
elle reste éblouie.
아가씨는 눈이 멀어 버린다.
Il est plus beau que les rajahs!
남자는 임금님들보다도 아름답다.
Il rougira, s'il sait qu‘il doit la vie
그는 만약 자기의 목숨이 파리아의 딸에게
à la fille des parias!
구조된 줄 알면 부끄러워했을 테지,
Mais lui, l'endormant dans un reve,
그는 꿈속에서 아가씨를 잠들게 하고
jusque dans le ciel il l'enléve,
하늘까지 아가씨를 데리고 간다.
en lui disan: ta place est là!
네 자리는 거기 있다고 알려주며.
C'etait Vichnou, fils de Brahma!
이 사나이는 브라만의 아들 비쉬누.
Depuis ce jour, au fond des bois,
그 날 이후로 숲 속에서
le voyageur entend parfois
나그네가 가끔 듣는다,
le bruit léger de la baguette
가느다란 지팡이의 상쾌한 소리를
où tinte la clochette des charmeurs.
뱀 부리는 자의 방울 소리가 울려 퍼지는 것을.
1. 해설 : 필유린님의 블로그
2. 추천 음반
(1) 소프라노:조수미(7:42) 1994
Joan Sutherland, 1968
Natalie Dessay, 1996
3. 추천 영상
(1) 조수미(7:56)
(2) 신영옥(10:03)
(3) 나탈리 드세이(8:33)
'음악 > 하루한클' 카테고리의 다른 글
하루한클344) 들리브 : 스와닐다의 왈츠 (Delibes : Swanhilda's Waltz from Coppelia) (0) | 2021.07.22 |
---|---|
하루한클343) 들리브 : 마주르카 (Delibes : Mazurka from Coppelia) (0) | 2021.07.22 |
하루한클342) 들리브 : 바쿠스의 행렬 (Delibes : Cortège de Bacchus) (0) | 2021.07.22 |
하루한클341) 들리브 : 피치카토 폴카 (Delibes : Sylvia Pizzicato Polka) (0) | 2021.07.21 |
하루한클339) 들리브 : 꽃의 이중창 [두꺼운 돔 아래에서] (Delibes : Flower Duet [Sous le dôme épais]) (0) | 2021.07.20 |
하루한클338) 드뷔시 : 목신의 오후 전주곡 (Debussy : Prélude à l'après-midi d'un faune, L.86) (0) | 2021.07.20 |
하루한클337) 드뷔시 : 교향시 '바다' (Debussy : La Mer, L.109) (0) | 2021.07.19 |
하루한클336) 드보르작 : 사육제 서곡 (Dvorak : Carnival Overture,Op.92) (0) | 2021.07.19 |