"Come On, Let's Go"는 원래 리치 발렌스(Ritchie Valens)가 1958년에 발표한 곡으로, Los Lobos가 1987년 영화 "La Bamba"의 사운드트랙에서 커버한 곡입니다. 이 곡은 경쾌한 리듬과 간단한 가사로 많은 사랑을 받았습니다.
리치 발렌스는 1950년대 후반에 활동한 멕시코계 미국인 록 앤 롤 가수로, "La Bamba"와 함께 "Come On, Let's Go"도 그의 대표곡 중 하나입니다. 이 곡은 발렌스가 17살 때 발표한 곡으로, 그의 짧지만 영향력 있는 음악 경력을 잘 보여줍니다.1987년 영화 "La Bamba"는 리치 발렌스의 생애를 다룬 전기 영화로, Los Lobos가 영화의 사운드트랙에서 그의 여러 곡을 커버했습니다. 이 중 하나가 "Come On, Let's Go"입니다.
"Come On, Let's Go"는 빠른 템포의 록 앤 롤 곡으로, 단순한 코드 진행과 경쾌한 리듬이 특징입니다. 이 곡은 춤을 추기 좋은 리듬과 에너지를 가지고 있어, 청중을 흥겹게 만듭니다.리치 발렌스는 라틴계 미국인으로서 록 앤 롤 음악에 큰 영향을 미친 인물입니다. 그의 곡들은 라틴 음악과 록 앤 롤을 결합한 독특한 스타일을 가지고 있으며, 이후 많은 아티스트들에게 영감을 주었습니다. Los Lobos는 리치 발렌스의 음악을 현대적으로 재해석하여 새로운 세대에게 소개했습니다. 그들의 커버 버전은 원곡의 에너지를 유지하면서도, 밴드 특유의 스타일을 더해 큰 호평을 받았습니다.
2. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
[Chorus]
Well come on let's go, let's go, let's go,Little darling
내 사랑, 어서 가요 And tell me that you'll never leave me
내 곁을 떠나지 않겠다고 말해줘요 Come on let's go and do it again 어서, 다시 말해 줘
Well now swing me, swing me, all the wayDown there
이제 날 흔들어 줘, 저 아래 까지 Come on let's go little darling
"La Bamba"는 미국의 록 밴드 Los Lobos가 1987년에 발표한 곡으로, 원래는 멕시코 전통 민요입니다. 이 곡은 1958년에 리치 발렌스(Ritchie Valens)가 록 버전으로 편곡해 발표하면서 유명해졌고, 이후 Los Lobos가 영화 "La Bamba"의 사운드트랙으로 재해석하면서 다시 큰 인기를 끌었습니다.
"La Bamba"는 베라크루스(Veracruz) 지역의 전통 음악 장르인 소노 하로초(son jarocho)에 속하는 곡입니다.
가사는 대체로 단순하고 반복적인 구조를 가지고 있으며, 춤을 추기 위해 필요한 조건과 열정을 표현하고 있습니다. "Para bailar La Bamba, se necesita una poca de gracia"라는 가사는 "라 밤바를 추기 위해서는 약간의 우아함이 필요하다"는 뜻으로, 춤에 대한 자신감과 기쁨을 나타냅니다.
Los Lobos의 "La Bamba"는 미국 빌보드 핫 100 차트에서 1위를 차지했으며, 여러 나라에서도 상위권에 올랐습니다.
"La Bamba"는 멕시코와 미국의 음악 문화를 연결하는 곡으로, 두 나라의 대중음악 역사에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다. Los Lobos의 버전은 특히 라틴 음악과 록 음악의 융합을 성공적으로 보여주며, 다양한 세대에게 사랑받고 있습니다.
"La Bamba"는 멕시코 전통 음악에서 록 앤 롤로의 전환을 보여주는 중요한 곡으로, 여러 세대에 걸쳐 사랑받아온 곡입니다. Los Lobos의 버전은 리치 발렌스의 유산을 기리며, 이 곡을 현대적인 감각으로 재해석해 큰 성공을 거두었습니다. "La Bamba"는 여전히 많은 사람들에게 즐거움을 주는 곡으로, 음악 역사에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다.
"Macarena"는 스페인 듀오 Los Del Rio가 1993년에 발표한 노래로, 전 세계적으로 큰 인기를 끌었습니다."A mí me gusta" (1993년), "Fiesta Macarena" (1996년)에 수록되었습니다. 이 곡은 특히 1990년대 중반에 큰 인기를 끌며 여러 나라의 음악 차트에서 상위권(빌보드 14주 1위)을 차지했습니다. "Macarena"는 플라멩코 리듬과 라틴 팝 요소를 결합한 곡으로, 경쾌한 멜로디와 중독성 있는 후렴구가 특징입니다.
가사는 Macarena라는 여성이 파티에서 춤을 추고 즐기는 모습을 그리고 있습니다. Macarena는 매력적이고 사람들의 시선을 끌며, 그녀의 춤은 사람들을 행복하게 만듭니다. 가사에는 Macarena 의 활동적인 성격과 자유로운 삶의 방식이 강조됩니다. "Macarena"의 인기는 단순히 노래뿐만 아니라, 그에 맞춰 만들어진 춤 덕분에 더욱 커졌습니다. 이 춤은 간단한 동작으로 구성되어 있어 누구나 쉽게 따라 할 수 있으며, 파티나 축제에서 자주 추는 인기 있는 춤이 되었습니다.
"Macarena"는 단순한 노래를 넘어서, 전 세계적으로 큰 영향을 미친 문화 현상입니다. 그 중독성 있는 리듬과 간단한 춤 동작은 여전히 많은 사람들에게 즐거움을 주고 있으며, Los Del Rio의 대표작으로 자리 잡았습니다.
3. 노래 감상
Original VersionLos Del Rio - Macarena (Bayside Boys Remix)
4. 스페인어 가사와 한글 해석
[Chorus]X2
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
네 몸에 즐거움을 더해봐, 마카레나 Que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
네 몸은 즐겁고 좋은 것이잖아 Dale a tu cuerpo alegría Macarena
네 몸에 즐거움을 더해봐, 마카레나 Hey Macarena
헤이~ 마카레나
[X2] Macarena tiene un novio que se llama
마카레나는 남친이 한 명 있어요 Que se llama de apellido Vitorino
그의 이름은 빅토리노 Y en la jura de bandera del muchacho
그가 군대에 있었을 때 Se la vio con dos amigos
친구 두 명이랑 사귀었다나..
[Chorus]X2
Macarena Macarena Macarena
마카레나, 마카레나, 마카레나 que te gustan los veranos de Marbella
그녀는 마르베야의 여름을 좋아해. Macarena Macarena Macarena
마카레나, 마카레나, 마카레나 que te gusta la movida guerrillera…¡Aaay! 몰래 그렇게 즐기는게 그렇게나 좋니
[Chorus]X2
[X2]
Macarena sueña con el Corte Inglés
엘 코르테 잉글레스 백화점 가는 꿈꾸는 마카레나 y se compra los modelos más modernos.
최신 유행하는 패션만 사입지 Le gustaría vivir en Nueva York
뉴욕에서 살고 싶어하지 y ligar un novio nuevo…¡Aaay! 새 남자를 찾으러...아~이!
[Chorus]X2
<베이사이드 보이즈 리믹스 버전>
When I dance they call me Macarena
내가 춤을 추면 사람들은 나보고 Macarena라고 불러 And the boys they say que soy buena
그리고 남자애들은 내가 멋지다고 그래 They all want me, they can't have me
그들은 날 원하지, 그들은 날 가질 순 없지 So they all come and dance beside me
그래서 그들은 와서 내 옆에서 춤을 추지 Move with me, chat with me
나와 함께 움직이고, 나와 함께 얘기 하고 And if I could I'd take you home with me 그리고 네가 좀 괜찮은 사람이라면, 널 집에 데리고 가지
[Chorus]X2
Dale a tu cuerpo alegría Macarena
네 몸에 즐거움을 더해봐, 마카레나 Que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
네 몸은 즐겁고 좋은 것이잖아 Dale a tu cuerpo alegría Macarena
네 몸에 즐거움을 더해봐, 마카레나 Hey Macarena
헤이~ 마카레나
But don't you worry about my boyfriend
내 남자친구에 대한 걱정은 하지마 He's a boy who's name is Vitorino
그애의 이름은 빅토리노인데 I don't want him, couldn't stand him
난 그를 원하지 않아, 그를 참을 수가 없어 He was no good so I
그는 정말 별로 였거든 그래서 난 Now come on, what was I suppose to do
오 제발, 내가 어떻게 해야 했었을까 He was out of town and his two friends were so fine 그는 멀리 나갔고 그의 친구 둘은 아주 멋있었거든
[Chorus]X2
Come find me, my name is Macarena
이리 와서 날 찾아봐, 내이름은 Macarena Always at the party con las chicas que estan buenas
파티에는 항상 괜찮은 여자애들이 있어 Come join me, dance with me
이리와서 나와 함께 해, 나와 함께 춤을 춰 And all you fellas chat along with me 그리고 너희들 모두 나와 함께 얘기도 나누고
영국의 5인조 그룹 "The Zombies"의 "Time of the Season"은 1968년에 발매된 곡으로, 그들의 앨범 Odessey and Oracle에 수록되어 있습니다. 이 곡은 당시의 문화적 배경과 함께 인류의 감정과 관계를 탐구하는 내용을 담고 있습니다. Billboard Hot 100: 3위, UK Singles Chart: 2위, "Time of the Season"은 1960년대 말의 사회적 변화와 젊은 세대의 감정을 반영하고 있습니다. 곡의 후렴구는 "What's your name? / Who's your daddy?"와 같은 질문을 통해 개인의 정체성과 관계를 탐구합니다. 이는 당시의 젊은이들이 느끼던 불확실성과 호기심을 나타냅니다. "Time of the Season"이라는 제목은 시간의 흐름과 그에 따른 감정의 변화를 상징합니다. 곡은 사랑의 계절, 즉 젊음과 열정의 순간을 강조합니다. 1960년대는 사회적, 정치적 변화가 많았던 시기로, 이 곡은 그러한 시대적 배경을 반영하고 있습니다. 특히, 반문화 운동과 젊은 세대의 반항적인 태도를 나타내는 요소가 포함되어 있습니다. 이 곡은 독특한 멜로디와 하모니로 유명하며, 특히 후렴구의 반복적인 질문 형식이 인상적입니다. 또한, 곡의 전반적인 분위기는 몽환적이며, 1960년대의 사이키델릭 록 스타일을 잘 보여줍니다. 가사는 간단하면서도 깊은 의미를 담고 있으며, 듣는 이로 하여금 다양한 해석을 가능하게 합니다. 특히, "Ain't it time?"이라는 구절은 현재의 순간을 소중히 여기는 메시지를 전달합니다.
3. 노래 감상
4. 영어 가사와 한글 해석
It's the time of the season
사랑이 넘치는 시즌이에요 When love runs high
사랑이 최고로 무르익은 때죠 In this time, give it to me easy
이런 때에 편하게 내게 사랑을 줘요 And let me try with pleasured hands 그리고 기쁨에 젖은 손으로 시도해 보게 해줘요
(To take you in the sun to) Promised lands
(태양 아래 당신을 데리고) 약속된 땅으로 가게해줘요 (To show you every one)
(모든 사람에게 자랑하겠어요) It's the time of the season for loving 사랑을 위한 시즌이에요
[Repeat] What's your name?
당신의 이름은 뭔가요? Who's your daddy?
당신의 아버지는 누구신가요? Is he rich like me?
나처럼 부자이신가요? Has he taken Any time
그는 당신과 시간을 가진적 있나요
To show you what you need to live? 살아가는 데 필요한 것을 보여주려고 말이죠
(Tell it to me slowly) Tell you what
(천천히 말해줘) 말해줄게요 (I really want to know)
내가 알고 싶은 것을 말이죠 It's the time of the season for loving 사랑을 위한 시즌이에요