"I've Gotta Get a Message to You"는 Bea Gees의 1968년 앨범인 "Idea"에 수록된 곡입니다. 이 노래는 깁스형제들(배리, 로빈, 모리스)이 작곡하고 리드 보컬을 맡았으며, 비지스의 대표적인 곡 중 하나로 알려져 있습니다. "I've Gotta Get a Message to You"는 사형을 기다리는 한 남자가 교도소 목사에게 자신의 아내에게 마지막 메시지를 전해달라는 내용인데요, 사랑하는 사람과의 이별과 불행한 상황을 다루고 있습니다. 곡은 절망적이고 감정적인 분위기를 잘 표현하며, 비지스의 보컬과 화음은 감정에 공감하는 청취자들에게 강한 인상을 줍니다. "I've Gotta Get a Message to You"는 그들의 특유한 하모니와 사운드가 돋보입니다. 이 곡은 발매되자마자 차트에서 상위권을 기록하며 비지스의 인기를 한층 높였습니다. 그 후로도 많은 아티스트들이 이 곡을 커버하며 재해석하고 있으며, 여전히 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
1. 노래 감상
2. 영어 가사와 한글 해석
The preacher talked to me and he smiled,
목사님이 미소를 지으며내게 말했죠
Said, "Come and walk with me, come and walk one more mile.
"나와 함께 걸어요, 1마일만 더 걸어요.
Now for once in your life you're alone,
이제 당신은 평생에 단 한 번 당신 혼자가 됩니다.
but you ain't got a dime, there's no time for the phone."
하지만 돈도 없고 전화할 시간도 없어요."
I've just got to get a message to you, hold on, hold on.
당신에게 전할 메시지가 있어요, 잠깐만, 기다려줘요.
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.
한 시간 후면 내 인생은 끝날거에요, 잠깐만, 기다려줘요.
I told him I'm in no hurry,
난 그에게 서두를거 없다고 말했죠.
but if I broke her heart, won't you tell her I'm sorry.
하지만 내가 그녀의 마음을 아프게 했다면, 미안하다고 전해주세요.
And for once in my life I'm alone,
그리고 내 인생에 단 한 번 난 혼자에요,
and I've got to let her know just in time before I go.
내가 가기 전에 그녀가 알아줬으면 좋겠어요.
I've just got to get a message to you, hold on, hold on.
당신에게 전할 메시지가 있어요, 잠깐만, 기다려줘요.
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.
한 시간 후면 내 인생은 끝날거에요, 잠깐만, 기다려줘요.
Well I laughed but that didn't hurt,
웃었지만 그건 아프진 않았어요.
and it's only her love that keeps me wearing this dirt.
이 더러운 먼지를 입고 있는 것은 오직 그녀의 사랑이에요
Now I'm crying but deep down inside,
이제 울고 있지만 내 맘 깊은 곳에서는
Well I did it to him, now it's my turn to die.
내가 그를 그렇게 했으니 이젠 내가 죽을 차례에요.
I've just got to get a message to you, hold on, hold on.
당신에게 전할 메시지가 있어요, 잠깐만, 기다려줘요.
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.
한 시간 후면 내 인생은 끝날거에요, 잠깐만, 기다려줘요.